Translation of "glielo dico" in English


How to use "glielo dico" in sentences:

Glielo dici tu o glielo dico io?
Are you going to say it or am I?
Mi scusi se glielo dico, Padre, ma mi meraviglio di lei... che ha permesso ad una ragazza di stare qui in mezzo a certe cose.
I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so. Letting her see things ain't fit for the eyes of a decent girl.
Spegni quel fuoco o glielo dico.
Put out that fire or I'll tell him.
Glielo dico una volta per tutte, la smetta di fare ciò che fa di notte.
So I say it once and for all, stop whatever it is you're doing at night.
Oggi glielo dico, voglio un caffè.
Today I'm telling you, I'd like a coffee.
Glielo dico io che ha fatto.
I'll tell you what he's done.
Se non glielo dico io, non vedono neanche che gli va a fuoco il culo.
Without my say-so, they wouldn't piss with their pants on fire.
Abbiamo capito il suo gioco, e glielo dico dal profondo del cuore: può andare all'inferno.
We know what you're up to, Gekko. And let me tell you this from right here. You can go straight to hell.
Se glielo dico, uscirà di qui immediatamente?
If I tell you, you promise to leave my office right now?
Non glielo dico se non me lo chiede per tavore.
I can't tell you if you don't say, "please."
Se leggerà il nostro problemino tra le righe, e mi perdonerà se glielo dico, forse non meritava di essere licenziato.
If you'll think about our little problem along them lines... and you'll forgive me for saying it... maybe he did not deserve to be fired.
Bravo Oreste, glielo dico sempre "Devi mettere la testa a posto".
That's right, Oreste, that's what I tell him too: You have to settle down!
Se glielo dico, sarà lui che finirà con l'odiarmi.
Yeah, but if I do tell him, then he's gonna hate myself.
Glielo dico soltanto perché lei mi ha chiesto di vedere se trovavo qualcosa di anomalo.
I only mentioned this because you asked me to look for anything unusual.
Voglio una pistola che funziona e ora glielo dico!
I want a gun that works, and I'm gonna tell him.
Ma se glielo dico io non conta, perché sono rimbambito.
But if it's me that says so, it won't count.
Se glielo dico, ci lasceranno in pace.
If I tell her, they'll leave us in peace.
Me ne dia metà e glielo dico.
Give me half that éclair and I'll tell you.
Se non glielo dici tu, glielo dico io.
Now, either you're gonna tell your brother, - or I'm gonna tell him.
Sai che ti dico, ora me ne vado e glielo dico per telefono.
You know, I'm just gonna take off and break up with her over the phone.
Se glielo dico, non lo dirà a nessuno?
If I tell you, will you tell anyone else?
Scusi se glielo dico, ma non sono il massimo.
Well, pardon me to think so, but it's not very good.
Senta, mi scusi se glielo dico, Detective, ma meglio invecchiare da intollerante che crepare da benpensante.
Yeah, so you'll pardon my euphemisms, Detective, but I would rather wind up an old bigot than a handsome young corpse.
No, glielo dico io come funziona.
You... No, let me tell you how this works.
Glielo dico io, cosa non vuole.
Let me tell you what you don't want:
Glielo dico se risponde con sincerità alla mia domanda.
I'll tell you, if you can give me the true answer to my question.
Mi dispiace, tesoro, ma se non glielo dico saro' colpevole quanto voi due, no?
I'm sorry, love, But if I don't tell him then I'm just as guilty as you two, aren't I?
E glielo dico solo perchè sappia che non ho una natura migliore a cui appellarmi, o una visione compassionevole.
And I am just saying this so that you know that I don't have a better nature to appeal to, or a compassionate streak.
Non glielo dico, senno' si montano la testa.
I don't speak out loud because they'll get big heads.
Perche' non glielo dico e basta?
Why am I not just telling her?
E' troppo spaventato per essere una minaccia, glielo dico io.
He's to scared to be a threat, I guarantee it.
Mi scusi se glielo dico ma o loro o noi.
I'm sorry but it's either them - or us.
Salti quando glielo dico io, è laggiù.
Jump when I say. - Look, down there.
Mi dia il finanziamento e glielo dico.
Give me the grant and I'll tell you.
Gia', ed e' un regalo di compleanno di mia mamma quindi se non me la ridai, glielo dico!
Yeah, and my mom got me that for my birthday, so if you don't give it back, I'm telling.
Io glielo dico questa volta, tu la prossima.
I tell this time, you tell next time.
Ora più che mai, glielo dico da avvocato, le serviranno degli agganci.
And professionally speaking, I feel you need relationships now more than ever.
Quegli uomini saranno da te ogni mattina perche' glielo dico io.
Those men show up every morning for you because I tell 'em to.
E per quanto riguarda l'agente Keen, glielo dico ora, ho detto ufficialmente al Direttore che credo che siamo stati troppo indulgenti con lei.
As for Agent Keen, I can tell you now, I've gone on record with the director stating I believe we've been overly indulgent with her.
O le dici tu di noi, o glielo dico io.
Either you tell her about us or I will.
Se si aspetta da me che le racconti una storia di folgoranti illuminazioni o di incredibili conversioni, resterà deluso, glielo dico chiaramente.
If you expect me to tell you a tale of blinding illuminations or dazzling conversions, you're going to be disappointed.
Non glielo dico, dal momento che il dottor Bernard Hazelhof dice che sarebbe maleducato.
I do not tell her as Dr Bernard Hazelhof says this would be impolite.
Glielo dico io chi e', si chiama "faccia stare zitto il suo dannato cane"!
I'll tell you who he is. His name is Shut Up Your Damn Dog!
Lei mi consegnera' quell'antidoto, e lo fara' quando glielo dico io, perche' se anche uno solo di quei passeggeri muore, faro' giustiziare Sophia e il resto dei detenuti di Inostranka.
You're going to give me that antidote, and you're going to give it to me when I tell you to, because if even one of those passengers dies, I will execute Sophia and the rest of the detainees at Inostranka.
Ho paura che se glielo dico, mi faranno testimoniare.
I'm afraid if I report it they'll make me testify.
Il matrimonio è la fine, glielo dico io.
Marriage is the end, I tell you.
A volte glielo dico che non possono fare quello che vogliono.
Sometimes I tell them they cannot just do whatever they want.
Non è che se glielo dico poi ci resta male?
Think he wants to know? Doesn't seem like it.
No, Simon, non le racconto una bugia... non glielo dico e basta.
No, Simon, I'm not going to lie to her. I'm just not going to tell her.
2.0798869132996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?